Ambientes costumbres y civilizaciones
Miserere de Allegri
https://youtube.com/watch?v=3s45XOnYOIw&feature=shared
Letra
Miserere mei, Deus
Secundum magnam misericordiam tuam Et secundum multitudinem miserationum tuarum Dele iniquitatem meam Amplius lava me ab iniquitate mea Et a peccato meo munda me Quoniam iniquitatem meam ego cognosco Et peccatum meum contra me est semper Tibi soli peccavi, et malum coram te feci Ut justificeris in sermonibus tuis et vincas cum judicaris Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum Et in peccatis concepit me mater mea Ecce enim veritatem dilexisti Incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi Asperges me hysopo et mundabor Lavabis me et super nivem dealbabor Auditui meo dabis gaudium et laetitiam Et exsultabunt ossa humiliata Averte faciem tuam a peccatis meis Et omnes iniquitates meas dele Cor mundum crea in me, Deus Et spiritum rectum innova in visceribus meis Ne proiicias me a facie tua Et spiritum sanctum tuum ne auferas a me Redde mihi laetitiam salutaris tuiet Et spiritu principali confirma me Docebo iniquos vias tuas Et impii ad te convertentur Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae et Exsultabit lingua mea justitiam tuam Domine, labia mea aperies Et os meum annuntiabit laudem tuam Quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique Holocaustis non delectaberis Sacrificium Deo spiritus contribulatus Cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion Ut aedificentur muri Ierusalem Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta Tunc imponent super altare tuum vitulosTen piedad de mí, DiosMiserere mei, Deus Según tu gran misericordiaSecundum magnam misericordiam tuam Y conforme a la multitud de tus misericordiasEt secundum multitudinem miserationum tuarum Quita mi iniquidadDele iniquitatem meam Lávame más de mi iniquidadAmplius lava me ab iniquitate mea Y límpiame de mi pecadoEt a peccato meo munda me Porque conozco mi iniquidadQuoniam iniquitatem meam ego cognosco Y mi pecado siempre está contra mí.Et peccatum meum contra me est semper Sólo contra ti he pecado, y he hecho mal delante de ti.Tibi soli peccavi, et malum coram te feci Para que seáis justificados en vuestras palabras y vencidos cuando seáis juzgados.Ut justificeris in sermonibus tuis et vincas cum judicaris He aquí, en maldad fui concebidoEcce enim in iniquitatibus conceptus sum Y en pecados me concibió mi madre.Et in peccatis concepit me mater mea He aquí, has amado la verdadEcce enim veritatem dilexisti Me has revelado las cosas inciertas y ocultas de tu sabiduría.Incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi Espolvoréame con hisopo y seré limpioAsperges me hysopo et mundabor Me lavarás y seré blanco sobre la nieve.Lavabis me et super nivem dealbabor Le darás a mi audiencia alegría y felicidad.Auditui meo dabis gaudium et laetitiam Y los huesos humillados se alegraránEt exsultabunt ossa humiliata Aparta tu rostro de mis pecadosAverte faciem tuam a peccatis meis Y borrar todas mis iniquidadesEt omnes iniquitates meas dele Crea en mí un corazón limpio, Dios.Cor mundum crea in me, Deus Y renovar el espíritu correcto en mis entrañasEt spiritum rectum innova in visceribus meis No me eches fuera de tu vistaNe proiicias me a facie tua Y no me quites tu espíritu santoEt spiritum sanctum tuum ne auferas a me Dame el gozo de tu salvaciónRedde mihi laetitiam salutaris tuiet Y fortaléceme con el espíritu principal.Et spiritu principali confirma me Te enseñaré tus malos caminosDocebo iniquos vias tuas Y los malvados se volverán hacia tiEt impii ad te convertentur Líbrame del derramamiento de sangre, oh Dios, Dios de mi salvación.Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae et Mi lengua se regocijará en tu justicia.Exsultabit lingua mea justitiam tuam Señor, abrirás mis labiosDomine, labia mea aperies Y mi boca declarará tu alabanzaEt os meum annuntiabit laudem tuam Porque si hubieras querido, ciertamente habría dado el sacrificio.Quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique No estarás satisfecho con el HolocaustoHolocaustis non delectaberis Un sacrificio ofrecido a Dios por el espíritu.Sacrificium Deo spiritus contribulatus Un corazón quebrantado y humillado, oh Dios, no despreciarásCor contritum et humiliatum, Deus, non despicies Haz bondad, Señor, en tu buena voluntad hacia SionBenigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion Para que se construyan los muros de JerusalénUt aedificentur muri Ierusalem Entonces aceptaréis el sacrificio de justicia, las ofrendas y los holocaustos.Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta Luego pondrán los becerros sobre tu altar.Tunc imponent super altare tuum vitulos
Fuente: Musixmatch
Compositores: Gregorio Allegri / George Guest