Connect with us

Ambientes costumbres y civilizaciones

Miserere de Allegri

Published

on

https://youtube.com/watch?v=3s45XOnYOIw&feature=shared

Letra

Miserere mei, DeusSecundum magnam misericordiam tuamEt secundum multitudinem miserationum tuarumDele iniquitatem meamAmplius lava me ab iniquitate meaEt a peccato meo munda meQuoniam iniquitatem meam ego cognoscoEt peccatum meum contra me est semperTibi soli peccavi, et malum coram te feciUt justificeris in sermonibus tuis et vincas cum judicarisEcce enim in iniquitatibus conceptus sumEt in peccatis concepit me mater meaEcce enim veritatem dilexistiIncerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihiAsperges me hysopo et mundaborLavabis me et super nivem dealbaborAuditui meo dabis gaudium et laetitiamEt exsultabunt ossa humiliataAverte faciem tuam a peccatis meisEt omnes iniquitates meas deleCor mundum crea in me, DeusEt spiritum rectum innova in visceribus meisNe proiicias me a facie tuaEt spiritum sanctum tuum ne auferas a meRedde mihi laetitiam salutaris tuietEt spiritu principali confirma meDocebo iniquos vias tuasEt impii ad te convertenturLibera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae etExsultabit lingua mea justitiam tuamDomine, labia mea aperiesEt os meum annuntiabit laudem tuamQuoniam si voluisses sacrificium dedissem utiqueHolocaustis non delectaberisSacrificium Deo spiritus contribulatusCor contritum et humiliatum, Deus, non despiciesBenigne fac, Domine, in bona voluntate tua SionUt aedificentur muri IerusalemTunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocaustaTunc imponent super altare tuum vitulos
Ten piedad de mí, DiosMiserere mei, DeusSegún tu gran misericordiaSecundum magnam misericordiam tuamY conforme a la multitud de tus misericordiasEt secundum multitudinem miserationum tuarumQuita mi iniquidadDele iniquitatem meamLávame más de mi iniquidadAmplius lava me ab iniquitate meaY límpiame de mi pecadoEt a peccato meo munda mePorque conozco mi iniquidadQuoniam iniquitatem meam ego cognoscoY mi pecado siempre está contra mí.Et peccatum meum contra me est semperSólo contra ti he pecado, y he hecho mal delante de ti.Tibi soli peccavi, et malum coram te feciPara que seáis justificados en vuestras palabras y vencidos cuando seáis juzgados.Ut justificeris in sermonibus tuis et vincas cum judicarisHe aquí, en maldad fui concebidoEcce enim in iniquitatibus conceptus sumY en pecados me concibió mi madre.Et in peccatis concepit me mater meaHe aquí, has amado la verdadEcce enim veritatem dilexistiMe has revelado las cosas inciertas y ocultas de tu sabiduría.Incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihiEspolvoréame con hisopo y seré limpioAsperges me hysopo et mundaborMe lavarás y seré blanco sobre la nieve.Lavabis me et super nivem dealbaborLe darás a mi audiencia alegría y felicidad.Auditui meo dabis gaudium et laetitiamY los huesos humillados se alegraránEt exsultabunt ossa humiliataAparta tu rostro de mis pecadosAverte faciem tuam a peccatis meisY borrar todas mis iniquidadesEt omnes iniquitates meas deleCrea en mí un corazón limpio, Dios.Cor mundum crea in me, DeusY renovar el espíritu correcto en mis entrañasEt spiritum rectum innova in visceribus meisNo me eches fuera de tu vistaNe proiicias me a facie tuaY no me quites tu espíritu santoEt spiritum sanctum tuum ne auferas a meDame el gozo de tu salvaciónRedde mihi laetitiam salutaris tuietY fortaléceme con el espíritu principal.Et spiritu principali confirma meTe enseñaré tus malos caminosDocebo iniquos vias tuasY los malvados se volverán hacia tiEt impii ad te convertenturLíbrame del derramamiento de sangre, oh Dios, Dios de mi salvación.Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae etMi lengua se regocijará en tu justicia.Exsultabit lingua mea justitiam tuamSeñor, abrirás mis labiosDomine, labia mea aperiesY mi boca declarará tu alabanzaEt os meum annuntiabit laudem tuamPorque si hubieras querido, ciertamente habría dado el sacrificio.Quoniam si voluisses sacrificium dedissem utiqueNo estarás satisfecho con el HolocaustoHolocaustis non delectaberisUn sacrificio ofrecido a Dios por el espíritu.Sacrificium Deo spiritus contribulatusUn corazón quebrantado y humillado, oh Dios, no despreciarásCor contritum et humiliatum, Deus, non despiciesHaz bondad, Señor, en tu buena voluntad hacia SionBenigne fac, Domine, in bona voluntate tua SionPara que se construyan los muros de JerusalénUt aedificentur muri IerusalemEntonces aceptaréis el sacrificio de justicia, las ofrendas y los holocaustos.Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocaustaLuego pondrán los becerros sobre tu altar.Tunc imponent super altare tuum vitulos
Fuente: Musixmatch
Compositores: Gregorio Allegri / George Guest
Click to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Necesito ayuda?